— Мик, — спокойным голосом начал капитан, — что происходит?
Хоть Доррен и говорил довольно спокойно, но видно было, что он находится в бешенстве. Желваки на лице ходили ходуном, глаза отливали уже не просто холодным металлом, а стали настоящей жидкой сталью, как мне показалось. Сложив руки на груди, он стал ждать ответа.
— А мы тут… — начала было я.
— Молчать! — зарычал капитан. — Миккирон я жду!
— Капитан, — быстро начал тараторить тот, — 1130 хотела уединиться и я…
— Уединиться? — сухо спросил тот, в общем‑то, ни к кому не обращаясь. — Мик, ты забыл правила перевоза товара?
— Нет, сэр.
— Раз ты не забыл, — Доррен подошел вплотную к своему подчиненному, — какого черта она здесь делает?! — зарычал он.
— Она… — постарался объяснить Мик, но я его перебила.
— Послушайте, — я встала так, чтобы загородить собой парня, — я не могу справлять нужду в клетке. Я не экспонат в зоопарке, чтобы позволять так с собой обращаться.
— Не экспонат значит, — прошипел капитан и схватил меня за шкирку.
Пискнув, я повисла в воздухе и захрипела, так как кислорода резко стало не хватать.
— Слушай сюда, — Доррен резко встряхнул мою тушку как тряпичную куклу. — Это был первый и последний раз. Если будет еще хоть одно нарушение, отправлю тебя на Черную планету. Все поняла?
— Ы — ы-ы… — захрипела, — ос…лабь.
Он разжал руку, и я шмякнулась на холодный пол, хорошенько приложившись многострадальным копчиком.
— Ты все поняла?
Повторил он свой вопрос.
— Да пошел ты, — зарычала я на него.
Вот всегда мне мама говорила, что у меня отсутствует чувство самосохранения. Вот и сейчас, вместо того, чтобы безропотно закивать и сжаться в комок, прося о пощаде, я показала капитану неприличную фигуру из пальцев.
Зарычав, он дернул меня за грудки и потащил в сторону злосчастной двери с клетками. Я честно пыталась сопротивляться, даже умудрилась укусить мускулистую руку капитана. Но Доррену, как будто, было все равно. Резко открыв дверцу клетки, он швырнул меня внутрь. Ударившись о металлические прутья головой, я повалилась на пол (в очередной раз) и потеряла сознание. Это становится дурной привычкой.
Очнулась я от того, что кто‑то стучал по прутьям клетки. Разлепив сначала один глаз, я увидела ухмыляющегося Гера. А этому субъекту то, что здесь надо?
— Очухалась, — оскалился тот в подобии улыбки, — замечательно.
— Че припёрся, — захрипела я и тут же сложилась в приступе кашля.
— А ты не воспитана, — поцокал тот языком, — в прочем для товара твоего сорта — это не удивительно.
— Повторяю вопрос, — зарычала, — какого гуманоида тебе здесь надо?
— Товар собирают в помещении стерилизации. Раз в неделю вы проходите процедуру очистки, а то тут от зловонья умереть можно.
Офигеть. Меня сейчас стерилизовать будут. Хорошо ее что у них стерилизацией называется обычная процедура помывки. Ну и на том спасибо. А то с такими темпами вши это самое малое, что можно здесь подхватить. А я девушка нежная, мне каждодневный душ нужен.
Гер открыл клетку и, схватив меня за руку, выволок наружу. Все остальные клетки были уже пусты. Видимо меня оставили напоследок. Долго видно я на этот раз была в несознанке.
Выйдя из помещения, мы прошли до конца длинного коридора, и зашли в самую дальнюю дверь. В центре стояли девушки, укутанные в одноразовые, стерильные халаты. Кто‑то из них оскалился, готовясь наброситься на любого, кто подойдет на опасно близкое расстояние. Кто‑то стоял, опустив голову и раскачиваясь взад — вперед. Зрелище было жутким и жалким одновременно.
Мой конвоир грубо толкнул меня в спину, загоняя за небольшую ширму. Ко мне тут же подошла пожилая, тучная женщина средних лет и пихнула в руки халат. С сухим «раздевайся», она брезгливо наморщила нос и отошла.
Желания раздеваться, тем более, когда на тебя вовсю глазеют, не было. И, бросив халат на пол, я, для пущей убедительности, еще как следует на нем потопталась.
— Ну, что же, — хмыкнул Гер, — это был твой выбор.
Гер, схватив меня за волосы, оттащил к остальным девушкам и, махнув кому‑то невидимому рукой, отошел к тучной женщине за стойку с сенсорным компьютером.
В помещении на мгновение стало темно, а уже через секунду раздался противный гул и по всему периметру засветились красные лампочки. С потолка полилась вода, с противным запахом хлорки. Стекая по одежде, она уходила в небольшие отверстия в полу. Комбинезон тут же промок и стал противно липнуть к телу. Остальные девушки стояли и не шевелились, как завороженные смотря на воду. Их что чем‑то накачивают? Они даже на людей не похожи, да что уж там, даже у растений больше интеллекта, чем у этих конкретных особей. Оглядевшись по сторонам, я заметила, что входная дверь не закрыта. В душе появилась маленькая надежда на возможное спасение. А вдруг? Перевела взгляд на Гера, тот стоял к нам спиной и о чем‑то разговаривал с женщиной. Понимая, что совершаю очередную глупость, я резко выдохнула и осторожно стала продвигаться к выходу. Плевать, что со мной сделает капитан, если поймает. В принципе мне уже было все равно.
Тем временем Гер наклонился к уху своей собеседницы, и казалось, совсем не замечает происходящее вокруг. Красные лампочки замигали интенсивнее, раздражая глаза. Прищурившись, я собрала последнюю решимость в кулак и побежала к заветной двери.
Как мне удалось проскочить мимо своего похитителя — не знаю. Не сбавляя шага, я побежала в неизвестном направлении. Лишь бы ни с кем не столкнуться. Глупый поступок. Но стоило попробовать. На очередном повороте я влетела в высокую фигуру, и чуть было не упала, если бы меня не придержали за талию.